Русский экстрим

Наши традиции оказались полной неожиданностью для иностранных гостей

В Кургане в рамках программы международного обмена Европейской игровой ассоциации (Е. Р. А.) побывали гости из Румынии, Германии, Великобритании, Украины, а также наши соседи — тюменцы. Всего приехало более 40 человек в возрасте от 18 до 25 лет. Курганские каникулы выдались для гостей насыщенными и эмоциональными. Своими впечатлениями они поделились на пресс-конференции, прошедшей в общественной детской организации «Открытый мир».

В программе международного обмена «Звезды вокруг Урала», организованной при финансовой поддержке Евросоюза, Курган участвует с 2003 года. Цель программы этого года — обмен опытом. Ведь каждый из участников представлял свою общественную организацию. Например, волонтеры из Румынии работают с детьми из неблагополучных семей: ребята плетут фенечки на продажу, а полученные деньги отправляют на благотворительность.

За время курганских каникул многим участникам удалось усовершенствовать свой английский и подучить русский язык. К примеру, Ремо (Германия), один из организаторов Европейской игровой ассоциации, когда не может что-то выразить на английском языке, переходит на русский.

Иностранцы стремились выучить как можно больше русских слов: спасибо, пожалуйста, до свидания, доброе утро, добрый вечер.

Основная форма работы — игра, с ее помощью ребята решают общие проблемы. Одна из них — «Выход из кризиса» — шла в течение всего времени визита. В ней участники находили пути из сложной экономической ситуации.

Invisible friend (тайный друг) — традиционная игра, которая проводится при каждой встрече. Играют в нее так: ребята в первый день пишут свое имя на листке бумаги и опускают его в шляпу. Тайный сюрприз ждет того, карточку с чьим именем достанет игрок. В конце игры невидимый друг раскрывается.

В рамках культурного обмена для гостей был организован кулинарный вечер. Участники представляли блюдо своей страны. Например, курганцы удивили гостей блинами с красной игрой и сгущенным молоком. Украинцы порадовали окрошкой с различными видами квасов.

Пока иностранцы гостили в России, случались и курьезы. Гости жили в 17‑м интернате, и спустя два дня после приезда в этом районе отключили горячую воду. Мы-то, курганцы, привыкли к такому. А для иностранцев это нонсенс. Нашлось только одно объяснение этому: Russian tradition (в переводе с англ. — «русская традиция»).

Удивило зарубежных гостей и другое. Каждый день они купались на Голубых озерах. Для иностранцев было полной неожиданностью, что в России есть городские пляжи. В Европе, к примеру, чтобы отдохнуть на природе, нужно ехать за город. А здесь спокойно пешочком можно прогуляться до озера.

Сложились небольшие трудности с питанием. Англичанки привыкли к коле, гамбургерам и чипсам. В нашем же меню супы да каши. Приходилось возить девушек в кафе.
Во время экскурсии по нашему городу гости посетили Российский научный центра имени академика Илизарова. Как выяснилось, они даже не подозревали, что в Кургане работают такие высококлассные специалисты.

Многие участники международного обмена взяли с собой гитары. Пели на английском и русском языках. Оказывается, наши европейские друзья знают много российских исполнителей. Любимой песней румын была «Мой мармеладный» Кати Лель.

{youtube}5p5ULFrlpFM{/youtube}

 

Источник «Курган и Курганцы»

Видео ГТРК Курган

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *